{"id":2197,"date":"2017-05-29T08:12:43","date_gmt":"2017-05-29T08:12:43","guid":{"rendered":"http:\/\/www.perfectyourenglish.com\/blog\/?p=2197"},"modified":"2017-05-29T08:12:43","modified_gmt":"2017-05-29T08:12:43","slug":"lose-face-see-eye-to-eye-some-common-idioms","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/lose-face-see-eye-to-eye-some-common-idioms\/","title":{"rendered":"Lose Face, See Eye to Eye | Some Common Idioms"},"content":{"rendered":"<p>Here are some common idiomatic expressions in English with their meanings and example sentences.<\/p>\n<p><strong>Lose face<\/strong><\/p>\n<p>To lose face is to be humiliated.<\/p>\n<ul>\n<li>He lost face when they proved that his claims were false.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Keep an eye on somebody \/ something \u00a0or have an eye on somebody \/ something<\/strong><\/p>\n<p>To keep an eye on somebody\/something is to watch them closely.<\/p>\n<ul>\n<li>Please keep an eye on the baby when I am away.<\/li>\n<li>I have asked my neighbour to keep an eye on my house while I am on vacation.<\/li>\n<li>He had his eye on my mobile phone.<\/li>\n<li>The mother kept an eye on her kids as they played in the water.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Have a finger in every pie<\/strong><\/p>\n<p>When you have a finger in every pie you are involved in many different activities. This expression has negative connotations.<\/p>\n<ul>\n<li>You can\u2019t do anything without consulting the supervisor. He has a finger in every pie.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Up to one\u2019s neck in something<\/strong><\/p>\n<p>When you are up to your neck in something, you are immersed in it. You can also say \u2018up to your ears \/ eyeballs in something\u2019.<\/p>\n<ul>\n<li>I can\u2019t come to the movies. I am up to my neck in work.<\/li>\n<li>He is up to his neck in debt.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Not have a leg to stand on<\/strong><\/p>\n<p>This expression is used to suggest that you have no support.<\/p>\n<ul>\n<li>I didn\u2019t sue my employer because my lawyer said that I didn\u2019t have a leg to stand on.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Go over head<\/strong><\/p>\n<p>When you go over somebody\u2019s head, you deal with someone at a level higher than them.<\/p>\n<ul>\n<li>He went over his supervisor\u2019s head and complained to the manager.<\/li>\n<\/ul>\n<p>When something goes over your head, you fail to understand it.<\/p>\n<ul>\n<li>The joke went over my head. (= I couldn\u2019t understand it.)<\/li>\n<li>Theories like those simply go over my head.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Go to one\u2019s head<\/strong><\/p>\n<p>If something goes to your head, it makes you dizzy or drunk.<\/p>\n<ul>\n<li>Vine always goes to her head.<\/li>\n<\/ul>\n<p>This expression has another meaning. If something goes to your head, it makes you proud.<\/p>\n<ul>\n<li>All this success is going to her head.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>See eye to eye<\/p>\n<p>When you see eye to eye with someone, you agree with them.<\/p>\n<p>She and her husband never see eye to eye about their children.<\/p>\n<p>He doesn\u2019t see eye to eye with his mother-in-law.<\/p>\n<p>My parents and I see eye to eye on most things.<\/p>\n<p>Although we don\u2019t see eye to eye on a lot of things, I love her.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Here are some common idiomatic expressions in English with their meanings and example sentences. Lose face To lose face is to be humiliated. He lost face when they proved that his claims were false.&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[463,462],"class_list":["post-2197","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-idioms","tag-class-10-idioms","tag-see-eye-to-eye"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2197","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2197"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2197\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2198,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2197\/revisions\/2198"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2197"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2197"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2197"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}