{"id":71913,"date":"2019-08-30T10:19:41","date_gmt":"2019-08-30T10:19:41","guid":{"rendered":"http:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/?p=71913"},"modified":"2019-08-30T10:19:41","modified_gmt":"2019-08-30T10:19:41","slug":"french-phrases-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/french-phrases-in-english\/","title":{"rendered":"French Phrases In English"},"content":{"rendered":"<p>The English meanings are not necessarily literal translations.<\/p>\n<p>a bas &#8211; down, down with<br \/>\na compte &#8211; on account, in part payment<br \/>\na demi &#8211; by halves, half<br \/>\na deux &#8211; of two, between two, two-handed<br \/>\na haute voix &#8211; aloud<br \/>\na jamais &#8211; for ever<\/p>\n<p>a la bonne heure &#8211; in good time, all right, as you please<br \/>\na la mode &#8211; in fashion<br \/>\na la mort &#8211; to the death<br \/>\nallez vous en! &#8211; away with you!<br \/>\na propos de rien &#8211; apropos of nothing<br \/>\na tout prix &#8211; at any price<br \/>\nau contraire &#8211; on the contrary<br \/>\nau courant &#8211; up-to-date<br \/>\nau fait &#8211; well acquainted with, expert<br \/>\nau fond &#8211; at bottom<br \/>\nau revoir &#8211; goodbye, till we meet again<br \/>\na volonte &#8211; at pleasure<br \/>\nbeau monde &#8211; the world of fashion, high society<br \/>\nbete noire &#8211; a bugbear, your favourite hate<br \/>\nbien entendu &#8211; of course, to be sure<br \/>\nbon diable &#8211; good-natured fellow<br \/>\nbon gout &#8211; good taste<br \/>\nbon mot &#8211; a witty saying<br \/>\nbon ton &#8211; the height of fashion<br \/>\nbon vivant &#8211; one who lives luxuriously and enjoys good food and drink<br \/>\nbon voyage &#8211; a good journey to you!<br \/>\ncomme il faut &#8211; as it should be, correct<br \/>\ncompte rendu &#8211; an account rendered<br \/>\ncarte blanche &#8211; unrestricted power to act on one&#8217;s own<br \/>\ncause celebre &#8211; a widely known controversial case or issue<br \/>\ncoup de grace &#8211; finishing blow<br \/>\ncoup d&#8217;etat &#8211; a sudden decisive blow in politics<br \/>\ncoute que coute &#8211; cost what it may<br \/>\ncr\u00e8me de la cr\u00e8me &#8211; cream of the cream, the very best<\/p>\n<p>de rigueur &#8211; compulsory, indispensable<br \/>\ndouble entendre &#8211; a double meaning, a play on words<br \/>\nen avant &#8211; forward!<br \/>\nen deshabille &#8211; in undress<br \/>\nen famille &#8211; with one&#8217;s family<br \/>\nenfant terrible &#8211; a terrible child, a little terror<br \/>\nen fete &#8211; festive, keeping holiday<br \/>\nen rapport &#8211; in agreement, in sympathy with<br \/>\nen regle &#8211; in order, according to rules<br \/>\nen route &#8211; on the way<br \/>\nfait accompli &#8211; a thing already done<br \/>\nfaute de mieux &#8211; for want of a better alternative<br \/>\nfaux pas &#8211; a false step, a slip in behaviour<br \/>\nforce majeure &#8211; superior power, a force one cannot resist<br \/>\nhomme d&#8217;affaires &#8211; a man of business<br \/>\nhomme du monde &#8211; a man of the world<br \/>\nid\u00e9e fixe &#8211; a fixed idea<br \/>\nje ne sais quoi &#8211; I know not what; an elusive quality<br \/>\nmal a propos &#8211; ill-timed<br \/>\nnom de guerre &#8211; pseudonym<br \/>\nnom de plume &#8211; pen name<br \/>\nnouveaux riches &#8211; persons who have only recently become rich, upstarts<br \/>\npar excellence &#8211; eminently, by way of ideal<br \/>\nsans souci &#8211; without care<br \/>\nsavoir faire &#8211; the ability to say and do the correct thing<br \/>\ntete-a-tete &#8211; a private interview, a confidential conversation<br \/>\nvis-\u00e0-vis &#8211; opposite<br \/>\nvogue la galere &#8211; come what may!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The English meanings are not necessarily literal translations. a bas &#8211; down, down with a compte &#8211; on account, in part payment a demi &#8211; by halves, half a deux &#8211; of two, between&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[21],"tags":[1026,1025,1027],"class_list":["post-71913","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-vocabulary","tag-french-phrases","tag-french-phrases-in-english","tag-french-words-in-english"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71913","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=71913"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71913\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":71914,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71913\/revisions\/71914"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=71913"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=71913"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/perfectyourenglish.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=71913"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}